搜索 K
Appearance
博客正在加载中...
Appearance
英语这种语言是非常喜欢用介词的,换句话说,英语是一种介词非常活跃的语言。
大家从中学开始,就被各种介词折磨,非常的烦。
汉语不一样,咱们汉语里面的介词是非常少的,常用介词就一个:“在”。
那导致的结果就是大家学英语,介词始终整不明白,认为其很难理解,其实介词并不难,当成形容词成分和副词成分来看待就行。
介词只有一种用法:跟一个名词性成分构成介词短语,当成形容词性成分或副词性成分来使用。这就是核心。
接下来我们来详细展开这个核心。
很多时候,一个词除了当介词用,还可以有其他词性。看例句:
大家有兴趣的可以查一下字典,几乎所有介词它就一定具备副词的属性,然后还有很多具备形容词的属性。别看到就认为一定是介词,而是要看它修饰的是什么。
介词只能跟一个名词性成分构成介词短语,并不能单独使用,单独使用的则一定不是介词。看例句:
其实介词不一定是单独的一个词:
短语介词,我们可以将其看成是一个单词来使用,它和简单介词、分词介词使用起来没有什么不同。
在继续讲解介词之前,我们先讲讲汉语里的介词,通过中英对比来加深认识。
汉语里面最常用的介词是“在”,比如“在机场”,“在”就是一个介词,跟英文的 “at the airport”完美对应,都是介词短语,在构成方面都是介词 + 名词短语,在位置方面都是介词前置(介词在左,名词在右),这个例子体现了汉语和英语的介词结构有类似的地方。
但也有不一样的地方,事实上不一样的地方更多。比如“解放后”中,“后”其实算个介词,而翻译成英文则是“After liberation”。“后”对应的其实是 after,都是介词,这就是汉语和英语的不同了。
英语在构成介词短语的时,必须前置(放在左边)。而汉语就不一定了:
所以,汉语虽然也有介词用法,能前置能后置,还能前置 + 后置,看似规则很多很杂,其实结果就跟没规则一样。汉语其实主要依靠语序来表达意思,这是汉语作为分析语的本质属性决定的。 介词其实是用来表达一种空间关系,用什么介词主要取决于说话人对当下所处空间的主观看法。
有些语法教程会告诉你 in 表示封闭空间,on 表示一个平面,例如某些交通工具诞生之初是没有顶棚的,比如火车一开始是一个蒸汽机车头+马车:
那么这时候说 on the wagon. 在马车上是对的,因为 wagon 并不是封闭的东西,虽然后来火车是封闭了,但人们依然沿用了这个说法。
对于更加现代化的交通工具来说,因为一开始被发明出来的时候就是封闭式的,人们就用 in,比如 in the limo (豪华轿车)。
但是别以为就一定得用 on the train,根据说话人对当下所处空间的主观看法,也可以用 in,比如当一个人坐在密闭的火车里感觉喘不上气:I feel suffocated in this train. 这里使用了 in,在强调火车的密闭空间导致你有窒息的感觉。
on this train ,in this train 都是对的,但是使用了不同的介词意味着,作为说话者的你此时此刻你所处的空间,你在传达不同的主观感受。
又比如,有个老外找你问路,你打开地图软件,指出我们目前所在的位置:
You are at this airport right now. Take this road and you 'll get to Tiananmen Square.
为什么用 at?因为在你的地图软件上,机场就是一个小小的点,用 at 当然就是最合适的。
介词的使用从来没有固定的规则,如果说有什么规则的话,这条规则就是一切取决于说话人此时此刻想表达的空间概念。 语言没有绝对的正确和错误,因为语言不是数学,语法也是一样的,一切都是依赖于语境的。语法也好,词汇也好,都是为表达服务的,表达是第一位的,其他东西都是第二位的。
汉语中也有类似的例子。比如我们平时说蚊子时,用的量词是“只”:一只蚊子。然而如果用“头”也是可以的:一头大蚊子,此时我们用“头”就很传神,强调蚊子的个头大。
在极少数情况下,介词会和其他词形使用。例如:she comes from afar. 她从远方来。from afar 是一个介词+ 副词构成的介词短语。
这种情况大家先不用去管,这并不是什么核心的知识点,考试也不会考。
本文重点:
介词先讲到这,我们目前的重心应该放在语法的主干上,后续再详细补充下介词的知识。