英语词汇大揭秘
# 15.英语词汇大揭秘
本文主要是 英语词汇大揭秘-哔哩哔哩 (opens new window) 的文案。
你好,我是最在乎你的英语老师英语兔,这次咱们来对英语词汇做个本源大揭秘,颠覆一下你的认知,这个视频稍微有点长,但请一定要看到最后,我保证物有所值。
# 回顾
咱们之前在 英语简史 (opens new window) 中说过,英语本是欧洲日耳曼人的语言,但 1000 多年以来它吸收了大量法语、拉丁语、希腊语以及其他各国的词汇才,成了今天这个模样,以下是现代英语词汇的大致构成:
其中法语可以粗略理解为拉丁语的后代(这个之后还会提到),所以咱们可以近似认为英语中有三大套词汇:日耳曼语词汇、拉丁语词汇、希腊语词汇。
这三大套词汇中,日耳曼词汇算是本族词汇,往往指代最常见的事物和概念,比如 water,man,house。
而拉丁语词汇和希腊语词汇,这两套外来语通常不是原封不动的被引进,而是通过所谓词根词缀引入英语的,你多半听过词根词缀的概念,比如 interaction 互动这个词,就是由拉丁前缀“inter”表示互相的,拉丁词根“act”,表示做,拉丁后缀“ion”表示某种结果组成的,这个词的本意就是互相作用的结果,比如两种化学物质之间起反应,就是 interaction,后引申为互动:
刚才的例子是拉丁词根词缀,再看 psychology,心理学这个词,它是由希腊前缀“psycho”表示精神和希腊后缀“logy”,表示学科组成。精神的学科自然就是心理学:
如果你想更多了解词根词缀,请参见英语兔构词法视频。在那个视频里咱们说到与水对应的日耳曼词、拉丁词根、希腊词根分别是 water,aqua,hydr(o):
water 除了经常单独出现,也可以和其他词组成新的含义,如 waterfall,waterproof,freshwater。
而拉丁词根“aqua”只能作为词根参与派生构词,如 aqueous,aquatic,aquarium。
希腊词根 hydr(o) 也是一样:
# 语族、语系、语支
你是不是要感叹,咱不是学英语吗?难不成还得学拉丁语和希腊语?water,aqua,hydr(o)就不能统一下吗?这三者难道就没联系吗?
好问题,先说结论,日耳曼语、拉丁语、希腊语的确有关系
不过要说清他们之间的关系,咱们要先快速说一下语言谱系,或者说语系(language families)这个概念。
这个世界上有很多语言,其中某些语言是由同一个语言演化而来的,您可以理解为某些语言有共同的祖先,具有相同祖先的语言就可以被归为一家子,即一个语系。而一个语系中还可以继续分为不同的“语族”,一个语族还能继续分为不同“语支”:
比如英语属于印欧语系 → 日耳曼语族 → 西日耳曼语支 → 英语。
和英语同属昔日耳曼语支的,还有德语和荷兰语。
而在日耳曼语族之下,还有个北日耳曼语支,其中包括瑞典语、丹麦语、挪威语、冰岛语:
在往上。和日耳曼语族(germanic languages)同一级的语族有哪些?比如希腊语族(Hellenic languages),意大利语族(Italic languages)、凯尔特语族(Celtic languages)等等
希腊语族,包括已经灭亡的古马其顿语和古希腊语,后者包括不同版本的希腊语。现在希腊人说的标准现代希腊语只是其中之一
意大利语族有个拉丁法利希语支,拉丁-法利希语支(Latin-Faliscan Languages),顾名思义这个语支包括拉丁语和法利希语,所以拉丁语属于:印欧语系 → 意大利语族 → 拉丁 - 法利希 语支 → 拉丁语。
所谓拉丁语,可以指书面的高度复杂的古典拉丁语(Classic Latin),或非书面的简化了的民间的通俗拉丁语(Vulgar Latin),而通俗拉丁语又进一步衍生出了个现代语族,叫罗曼或者说罗马语族(Romance languages),其中包括法语、意大利语、西班牙语、葡萄牙语等等。
所以法语属于:印欧语系 → 意大利语族 → 拉丁-法利西语支 → 拉丁语 → 罗曼语族 → 法语
英语兔我在英语简史视频中也提到过,英语在诺曼征服后吸收了大量法语词汇,但其实法语词汇在某种意义上可以说是拉丁语词汇。
好,以上就是和英语相关的语系,语族,语支。
除此之外还有汉藏语系(Sino-Tibetan languages),显然其中有咱们汉语,突厥语系(Turkic languages),包括土耳其语、日本语系(Japonic languages),朝鲜语系(Koreanic languages)
以及印欧语系中的其他语族,比如凯尔特语族,里面有个盖尔语支,囊括了爱尔兰语、印度-伊朗语族,很显然演化出了印地语、伊朗语等。
波罗的-斯拉夫语族,演化出了俄语、捷克语、波兰语等......
# 原始印欧语
以上这些英语的,我在这里就不展开了,因为太复杂了,而且我也不是很懂,咱们就只看和英语相关的,也就是开头提到的日耳曼语,拉丁语,希腊语,咱们看他们的上一级:
你是不是要问日耳曼语族,拉丁语,希腊语都属于印欧语系(Indo-European languages)。印欧语系听上去好厉害的样子,难不成和拉丁语演化出法语、意大利语、西班牙语、葡萄牙语那样,曾经有一个语言演化出了日耳曼语、拉丁语、希腊语?语言学家的确是这么推断的,为什么说是推断?因为再早了也没有文字,所以语言学家只能通过印欧语系下的各种语言的特色和共同点,往前倒推,得出的结论或者说猜想,是应该有那么个古早的语言,是日耳曼语、拉丁语、希腊语等语言的老祖宗,语言学家称其为原始印欧语,简称 PIE
既然日耳曼语、拉丁语、希腊语很可能是由 PIE 演化而来的,从逻辑上说,日耳曼语词汇是不是和拉丁希腊词根有关系?的确是这样,语言学家认为有时候,不同的日耳曼语词汇和拉丁希腊词根都可能来自同一个原始印欧词根 PIE root。
咱们之前不是说到和 water 对应的希腊词根是 hydr 吗?语言学家认为它们来自同一个原始印欧词根 wed,表示水湿的意思,
看上去差的有点远?如果英语兔我告诉你,hydr 其实来自希腊语 hudor ,你会不会觉得 hudor 和 water 同源更好理解呢?
而如果英语兔我再告诉你,和 water,huodr 一样,wet 湿,wash(湿洗,不是干洗),vodka(伏特加,俄语本意是小水),winter 冬季,也是来自原始印欧词根 wed,你会不会有种恍然大悟的感觉?
聪明的你可能又意识到了,这么说 water 开头的/w/, hydr 开头的/h/,和 vodka 开头的/v/,他们最早是一个音?没错,我要给你这个结论点赞。之所以这些同源的词在现代英语中有不同的音,是因为有所谓音变(sound changes)。
# 表音文字
再进一步说音变之前,英语从我要强调一个非常重要的概念,印欧语系包括拉丁语、法语、西班牙语、意大利语、德语、爱尔兰语等等的书面文字,是表音的文字,记住是表音的文字,重要的事情说三遍,所以随着语言的发展,变化了读音的单词,就会变成不同的拼写,其实有些拼写很容易看出共同点,如太阳在这些语言中的拼写
但是请注意并不是先有这些文字拼写才有发音的,而是恰恰相反,这个顺序咱不能搞错,这也就是为什么西班牙语、葡萄牙语、意大利语你乍看上去觉得差别太大了,但是只要你学过其中一种,再熟悉下转换规则就能听懂很多,而说这些语言的母语人士往往也能很容易交流,这些语言虽然音是相似的,但书面系统采用了不同的拼写规则,所以书面区别更大。
而咱们汉字可以说是和印欧语系文字正好相反,因为咱们的汉字书写在各个地区都是一致的,即便北京人、上海人、四川人、广东人用方言读这些字可能完全不一样,这就是为什么当欧洲人看到咱们中国人天南地北的,就算完全听不懂对方在说啥,但只要写下来就能顺畅交流,往往感到非常吃惊,他们死活想不通,为啥听似毫不相干的话,咋写下来就一样了?
反过来,恰恰因为文字系统背后的逻辑不同,咱们很多中国人往往理解不了,因为一个字或者说单词的音改变了,所以书写也跟着变,这种在印欧语系里普遍存在的现象。
你可以想象一下,如果咱们用拉丁字母或者说拼音去书写各个方言的吃,北京人写吃,上海人写 qiq,四川人写 ci,广东人 hek,如果汉字都这么写,再经过几百年的演化,真就和欧洲差不多了:
如果是那样,你现在就真的只能靠看字幕看懂英语,请把幸好书同文打在公屏上
书同文:在秦始皇统一六国之前,列国的文字也很不统一。就是一样的文字,也有好几种写法。秦统一中原后,规定了统一的文字。这样,各地的文化交流也方便多了。这叫做“书同文”。这里的“一”和“同 ”同义,就是“统一”。
此语的最早出处是东周春秋时期的《礼记·中庸》第二十八章:“今天下,车同轨,书同文,行同伦。”
不过正因为咱们的汉字不会因为方言音变而改变书写,所以咱们很多人学习英语词汇容易过度注意拼写,觉得单词拼写看起来没关系,所以就默认他们真的没关系。但如果咱们能更多关注拼写背后的读音的相似之处,体会音变,往往就能打开一扇大门,来到一个学习英语的新世界。
咱们来看一些音变的例子,a-e-i-o-u 音变:
这几个词其实都和绑捆有关系,因为它们都来自原始印欧词根 bhendh,只是通过单词中元音的音变而产生出相关,却不同的含义。
p-f 音变:
英语 foot 相当于拉丁词根 ped,他们都可以追溯到原始印欧词根ped,和 foot 同源的还有 fatter 脚链,而还有拉丁词根 ped 的常见词,包括 pedal 脚踏板,pedestrian 行人,pedicure 脚部护理等
另外同源还有希腊词根 peza,希腊语 trapeza 字面意思是 4 条腿,tra 是 4 只,trapeza 指 4 条腿的桌子,词尾变成 ium,就成了小桌子,后指梯形
单词 pajamas 则来自这个波斯语 paejamah,意思是遮腿的衣物,其中的波斯语也是来自同一个原始音欧词根的。
d-t 音标:
英语 ten 和拉丁词根 dec,都可以追溯到原始银欧词根 dekm。其实一开始 december 就是指第十个月,只不过后来在前面加了俩月,才顺位到第十二个月,更多请见英语兔 12 个月份由来视频 (opens new window)。 其他的同源词还包括 decimate 大量毁灭(原指每 10 人里处死 1 人),Dean 系主任(原指修道院管理 10 个人的牧师),decimal 十进制。
k-g 音变:
英语 Carve(刻)和 Crawl(爬)开头的 C 读作 /k/,可以追溯到原始印欧词根(gerbh),表示滑,抓。Carve 和 Crawl 这两个动作就是在“划”嘛。而看看 crab(蟹)和 crayfishI(小龙虾)的动作,也就不难理解为什么他们来自同一个源头。
希腊词根 gram 和 graph 都有“写,画”的意思,也来自同一个原始印欧词根,包含 gram 的英语单词 program,字面意思是“向前,公开写下的”,所以是公告,后在现代引申为节目,以及有顺序的步骤即程序,后来才有了 computer program(电脑程序),而包含 graph 的英语单词 paragraph 段落,字面意思是在旁边写下的,最早划分段落就是在新段落旁边标个记号而已,paragraph 便是由此而来
音变看似很无厘头,但其实在英语兔我看来,音变最通常的原因就是元音舌位以及辅音调音器官的移动。
如果你对舌位和调音器官的概念还不熟悉,请参见英语兔音标合集中的讲解舌位和调音器官的视频。
比如以上的三组音变例子分别代表唇齿塞音,齿龈塞音、软腭塞音的音变,调音器官靠近的、相似的辅音在时间长河中有互通。不是很正常吗?
# 音标的规律
你可能又要问了音变背后的原因我理解了,那英语三套词汇中的音变有啥规律吗?的确是有的,也有的语言学家做过总结,比如格林童话的作者,德国的格林兄弟的兄长雅各布-格林(Jacob Grimm),就总结过一套所谓格林定律(Grimm's Law):
这套定律说白了就是总结了原始印欧语,向日耳曼语演变中,塞音也就是所谓爆破音的变化规律,像这样:
如果想更多了解以上符号,请见英语中 国际音标 IPA 视频 (opens new window)。这就是为什么咱们之前提到的例子中 ped 的 [p] 对应 foot 的[f], dec 的 [d] 对应 ten 的 [t] ,gram / graph 的 [g] 对应 carve,crawl,crab 的 [k]:
实际上英语中日耳曼词 和拉丁/希腊词根这种对应关系很常见,这一点非常有利于我们记忆单词。
关于格林定律,英语兔我先挖个坑,下次再填。
之后有个叫卡尔 · 维尔纳(Karl Verner)的丹麦语言学家发现,格林定律好像有很多例外,或者说不规则现象,不如加一条关于“非重读音节的末尾的清擦音”的定律,那样就更全面了。于是乎咱们就有了维尔纳定律(Verner's Law):
在之后又有个德国语言学家,赫尔曼 · 格拉斯曼,觉得还是不够全面,再加一条关于“原始印欧语中两个相邻音节均包含送气着塞音”的情况,于是乎格拉斯曼定律就横空出世:
以上的看不太懂其实没关系,你只要知道印欧语系的音变,规律虽然可以很复杂,但还是有规律可循的。以下的音,或者说字母因为调音器官的相似,经常出现对应关系:
很可惜这些规律并不是非常规则,因为语言毕竟不是数学问题,咱们不是语言学家,所以没必要钻研稍显细枝末节的规律。因为如果考虑所有的音变可能性,基本上所有元音字母都可以互换,所有辅音字母都能通过中间字母互换,那不就绕回没有规律了吗?
咱们在学习英语的过程中能做的,或者说应该做的就是利用音变规律,去辅助理解词汇之间的联系,从而提升记忆速度,加深理解,而不是为了钻牛角尖去研究理论。
# 总结
好,咱们最后快速总结一下这次讲到的内容。
- 英语中有三大套词汇,本族的日耳曼词汇,以及主要从词根词缀引进的外族拉丁语词汇和希腊语词汇
- 某些日耳曼词和对应的希腊/拉丁词根看似毫无关系,但其实源头是一个。这是因为日耳曼语,拉丁语(以及后代法语),希腊语都属于印欧语系,而语言学家推断他们有个共同祖先叫原始印欧语。
- 同源的日耳曼语词和拉丁/希腊词根之所以看上去拼写差别很大,是因为印欧语系的文字是表音的文字,他们在时间长河中发生了音变。
- 咱们汉字的书写不会因为各个地区读音不同而改变,所以音变导致书写变化,对于咱们大多数中国人是个新鲜的概念。咱们在学英语时除了看拼写,也应当去注意拼写背后的读音以及音变。
- 音变的根本原因是元音舌位以及辅音调音器官的迁移,虽然音变很复杂,但是还是有规律可循的。我们作为英语学习者不需要去研究细枝末节的规律和例外,但是可以利用主要音变规律,更有效的学习英语词汇。
以上就是这次视频的主要内容,希望它多多少少改变,甚至颠覆了你之前对英语词汇的认知。英语从我在之后的词汇讲解中,也会利用音变规律,帮你提升学习效率,所以如果你还没关注我,可以考虑关注一下吗?而如果你关注了好歹点个赞,至于点赞了还没投币的,你懂的。
(完)