弱读
# 7.弱读
Are you aware that many words in English have two pronunciations?
你知道吗? 英语中有很多单词有两种不同的发音.
And I'm not just talking about "homographs", namely words like this:
兔老爹我说的可不是 " 多音多义词”,比如像“lead”这样的词:
When pronounced as /liːd/,it serves as a verb with the meaning to "take someone to some place" ;
读 /liːd/ 的时候作动词,表示“带领“的意思;
When pronounced as /led/, is served as a noun and denotes a type of material.
而读 /led/ 是名词, 表示“铅”这个物质材料。
What I'm talking about here are common words like these ones:
我这里说的,是咱们平时最常见的像这样的词:
You already know them as:
你已经知道它们的”默认发音是:/tuː æt bʌ kæn/
And they are indeed their first pronunciation listed in the dictionary.
这些也是字典里列举的第一个音。
But in daily conversations, they are pronounced,especially by native speakers, as:
可是这样的词在英语对话,尤其是母语人士的语流中却往往是另一个音,比如
In other words,in most cases,their pronunciations are:
也就是说,在大多数正常对话中,以上的单词发音居然是:
So in a way,the words you've seen above are also "homograph".
所以从某种意义上说,以上常见的英语单词都是“多音字”
Their vowels are very commonly rendered as the neutral vowel, /ə/.
而它们在正常的对话中的发音,其中的元音都是个中央元音 /ə/
And this particular pronunciation is called the "weakform",also known as the reduced form,reduce sounds,or reduction.
而这个常见发音就是该单词所谓的弱读(weakform),有的人也称其为 reduced form,reduced sounds,或 reduction
Wait a minute,are you telling me that you've never ever heard of this so-called "weakform"?
等等,你别告诉我你从未听说过所谓弱读?
So that means, when you speak English,you've always stuck to just one set of pronunciations? For example,you've always pronounced the above as:
也就是说,当你说英语时, 这些词你从来都是只发一个音吗?
Well, If that's the case, please watch this video to the end!
如果是这样,那请你一定一定要把这个视频看到底!
Papa rabbit promises you that what you're learning here today will stand you in good stead for years to come!
兔老爹我保证今天你这里学到的会对你以后很多年都有用!
This video is perhaps a little bit longer than usual,but please stick with me till the end. Papa Rabbit will make it worth you while!
这次的视频可能稍微有点长,但请看到最后。兔老爹一定会让你看得值!
总之,兔老爹我发现咱们有人甚至不知道英语有“弱读”这回事儿,还有人以为弱读就是说话音量变轻。
看到这里你可能就要问了,干嘛那么麻烦,像 to, at 这样简单的词居然还是“多音字”,老外是怎么想的,这不自己跟自己过不去吗?
其实这些单词自带弱读的发音,恰恰是为了发音方便,说话更自然,而这恰恰是源自中英文说话方式的一个基本不同——其实讲到这个就要谈到一个非常重要而且很大的概念,那就是英语的节奏。
关于英语的节奏,请允许兔老爹我暂时先卖个关子,在这次的弱读视频里先不摊开来讲,而是放到接下来的英语节奏的视频里着重讨论
现在咱们讲为什么要弱读。咱们再看一个例句:
咱们很多人看到这个句子会本能的读成:
是不是感觉有些吃力,有些喘不过气?其实这是由于咱们中文的说话方式导致的:一字一字的说。即使有语气的强弱,汉字的字音可不会变。
而英语母语人士这句话会这样说:
其中的这些词全部都是弱读:
请再跟兔老爹我读一下以上这句话,但是这一次请把刚才咱们看到的那几个词读成弱读,而且相对于其他词这些词读得轻一点,省力一点。我先读一遍慢的:
稍快一点,英音:
美音:
怎么样?是不是有点体会到弱读的好处了?这么说英语,是不是更自然更省力?
可惜咱们标准普通话没有弱读,汉字的轻声也不太一样。所以弱读这件事也没法硬往咱中文上套,因为弱读还牵涉到一个英文和中文的本质区别,英文是所谓 stressed-timed language,这个咱们下次说英语字的时候再细讲。你现在需要知道的,是弱读能让咱们说话更溜。像这样:
可能北京人会表示没毛病,我昨天去中央电视台吃一西红柿炒鸡蛋啊
不过我估计看这视频的北京人要说了,你有病吧,咱是这么说话吗,我说你耳朵不好使,莫非北京话有弱读?
接着问题又来了,英语哪些词一般会弱读呢?一般来说常用的,少音节的虚词,如介词、代词、连词。它们一般不是句子中最影响句子意思的关键词(像名词动词那样),所以都有弱读。
兔老爹我接下来给你看一下最常用的单词的弱读,它们弱读时中间的元音一般都会变为中央元音/ə/,接下来都是弱读的读音:
不过也有些词的读音,元音 /iː/ 会变为/ɪ/,比如 he,me,she:
当然也不是说这些词什么时候都要弱读,以下情况一般不弱读:
在句子末尾,比如 May I do it for you?
另一个词对比,比如:government of the people,by the people,for the people
重音表示强调:I'm not A rabbit,I'm THE rabbit. 没错, a/ə/ 和 the /ðə/ 是 a /eɪ/ 和 the /ðiː/ 的弱读:
好,咱们总结一下。
英语中所谓的弱读并不是指音量要弱,而是指一些词在词组语句中发生元音的音变,具体体现在让“饱满”的元音发音变成一个“弱一点”的音,而这个弱一点的音一般是中央元音/ə/。
其实按理说发生频率那么高,咱们的英语教育应该在教口语时特别强调这一点,但这一点恰恰是咱们很多中国人,甚至包括很多英语教师所忽略的。
兔老爹我甚至会说弱读是咱们中国人学英语的一大盲点和难点,因为就兔老弟我平时听到看到的,咱们很多人说英语,包括兔老爹我以前自己也是都特别用力,这大概是因为咱们说中文时往往讲究字正腔圆,但是轮到说英语时如果也这么操作,就往往显得上气不接下气。
更重要的是反过来说不管你弱不弱读,人家老外说话可是一定会弱读的,而英语母语人士在说话中习惯的弱读,又造成了很多中国人的理解问题,表示听不清楚,其实这是正常的英语节奏和强弱,这也就是为什么弱读的都是常见的介词、连词、代词等。
所以说弱读是一个至关重要,能让词组语句发音更轻松更自然的发音技巧。不过也有同学实际上是知道有弱读这么一回事的,也有些人听过不止一遍,但是说英语时就是不照做,所以兔老爹我希望你平时说英语一定要有意识进行这方面的练习,习惯成自然,当你如果都掌握好了之后,你的语音一定会上一个大台阶,加油。