语调
# 9.语调
In this video,let's talk about the intonation of English,which is an area in which non-native speakers tend to make quite a lot of mistakes.
本期视频,咱们来说说英语的语调, 很多非母语者在这一方面都容易犯很多错误
# 母语的语调带来的问题
For example,you tend to hear many Germans speak like this:
比如,你很容易听到德国人这么说英语
Or with better pronunciation:
或者发音好一点:
And some Italians might say :
有些意大利人会这么说英语:
Or with better pronunciation:
或者发音好一点:
Are there pronunciation and rhythm so completely wrong?
他们的语音和节奏都错得离谱吗?
Not really,but because they bring in the intonation of their mother tongues:
并非如此。但是正因为他们把母语的语调带了进来:
they're perceived as "having an accent".
于是被认为“有回音”。
咱们中国人有时也会不小心犯一样的错误,比如中文说:这只兔子在吃一根胡萝卜
英文就说成:The rabbit is eating a carrot.
或者语音标准点说成:
是不是听上去哪里有些不对劲?似乎每个单词的音都挺准,节奏也还行,但是怎么这个腔调或者说语调,和英美人是不太一样?也是因为咱们照搬了汉语的语调。
# 母语人士的语调
其实即便是英语母语人士,每个国家或者地区都有自己独特的语调,再加上独特的发音方式和词汇,就形成了所谓口音,比如老派英音的语调,因为听上去往往比较夸张,在如今经常会被取笑:
是不是感觉眼前出现了个上了年纪,而且有点“作”的英国老头?
如果你让美国人也这么来,那就有点莫名的诡异:
反过来也是一样,比如现在美国,尤其是西海岸,很多“时尚”小女生可能会用这种语调说话:
如果你让刚才那位英国老先生也这样:
是不是有点毛骨悚然啊。
接下来英语兔我就来和你说说英语的语调,这次视频比较长,但是非常重要,所以还请你耐心看完。另外这个视频的例句也不少,建议你一边看一边跟着读哦。
# 什么是语调
到底什么是语调?
其实说到英语的语调,不同的人在说这个词是往往指的是不同的概念,而即使在学术界也没有一个特别统一的定义。
咱们先说广义的语音语调,也就是咱们英语课上经常说到的这个词儿。想要说自然地道的英语,我们得做好以下几个方面:
第一,语音,也就是单词的元音辅音重音要正确,很好理解。
第二,节奏,这个话题咱们上一个视频里讨论过了,英语是重音等时性语言,所以千万别用中文的节奏说英文,咱们等下要讲的几个重要之处,也是基于英语的节奏。
第三,断句和停顿。你必须理解英文语句的意思,搞清楚有哪些所谓“意群”,才能正确停顿和断句。比如这句话,如果像接下来这么断句,那么意思就是:吃了东西的兔子,很快就觉得困了。言下之意就是饿肚子的兔子不困。
意群:就是指句子中按意思和结构划分出的各个成分。举几个例子:
一句话中出现了“中国”,那么中国就是一个意群,而不是“中”和“国”两个意群
And it's important to know, native speakers don't think about this at all when they're speaking.:这句话有三个意群:
- And it's important to know
- native speakers don't think about this at all
- when they're speaking
意群的存在,可以让我们更容易理解或学习。比如说,你掉了一大滴墨水在书上,有一两个字看不清了,但这不妨碍你对阅读内容的理解。一句话出现错字或者漏字、适当省略等也不妨碍我们交流。这就是意群关系在补足或修正相应的部分。
而你如果这么断句,意思就是说:吃得快的兔子,变得困了。言下之意就是吃得慢的兔子还挺精神。这个所谓“意群”划分,咱们等下还要说到。
第四,强调和响度。强调句中某些单词也会影响意思,比如我曾经举过的例子:
仅仅因为某个词读得更重更响,咱们就会有不同的理解。但是请注意,虽然这个强调和节奏有一定关系,但是并不是一回事儿。比如有人也许会说 The rabbit ate the carrot.
一般只会听到 rabbit 和 carrot 这两个词比较明显吧,这就是把强调和节奏混为了一谈。
其实有个很简单的验证方法,那就是问你自己,这个句中的 ate ,有像 rabbit 和 carrot 一样“占一拍”吗?
不管你读 ate 读的多“小声”,多“不强调”,只要它时长“占一拍”,那它就是包含了重读音节。
第五:语气。有个笑话是这么说的:英语老师在台上说双重否定也就是否定 + 否定等于肯定,但是是没有双重肯定的,也就是肯定 + 肯定绝不可能变成否定。这时候就听后排一个声音说到:Yeah, right
你看 Yeah 和 right 似乎都是肯定,但是用讽刺的口气说出来,意思顿时就不一样了,居然就有了否定的意思。
再比如:
这里主要就是语气的区别。那语气算是语调的一部分吗?其实这么说也不能算错。
第六,狭义语调,等下细讲。
总之广义的语调包含了刚才讲的不同因素,甚至也包括咱们之前讲过的节奏和重音,这些概念虽然往往不是那么泾渭分明,但是如果咱们把多个和语音语调有关的概念揉起来讲,那又怎么讲得清楚呢?所以为了能更好的研究语调,咱们接下来稍微缩小一下讨论范围。
也有人说英语的语调,就是英语的“音乐性”就是 the melody of English。这当然不错,可是感觉说了等于没说,那么我们进一步问音乐性是指什么呢?说白了音调/音高的改变。所以接下来咱们要说的英语语调,就是特指英语语句中的单词的音调/音高的起伏变化。再进一步说,所谓语调实际上就是在说,语句中的某一处或某几处音高持平,升高,或者降低,或者先升高再降低,或者先降低再升高。
其实音高的变化对咱们中国人来说太好理解了,因为咱们的汉字就自带声调,虽然严格说来汉字的声调(tone)和语调(intonation)是两个不同的语音学概念,但是咱们汉字的声调就是由音高的改变来实现的,比如普通话的阳平,也就是第二声,就是低音升到高音。而去声,也就是第四声,则是高音降到低音。
也许你要说”我懂了,英语肯定句末尾就是普通话第四声,疑问句末尾就是普通话的第二声。事情没那么简单,请千万不要用普通话的 4 个声调去硬套英语语调。你想你唱歌也讲哆瑞咪发嗦,你不会认为说话只有俩音高:高和低吧。所以英语即使有声调,也不可能跟咱们汉语一样,对吧?
不过咱们在讲所谓英语的声调之前,请允许英语兔我花几分钟讲下汉语声调,因为这样便于我们等一下更好理解。
通常咱们汉字的声调通过一个“五度标记法”来标记,大致意思是说咱们大多数人说话通常会覆盖五级音调,可以用数字 12345 来表示。那么普通话对应的 4 个声调分别对应:
阴平:也就是第一声,55,秃
阳平:也就是第二声,35,图
上声,也就是第三声,214,土 。有些外国人不注意,会“起调”过高,读成 414 或 514
去声,也就是第四声,51,兔
这是普通话,各种方言可不是这样。比如上海话,通常认为只有一个降调,大约是:53,高,边,播(也就是降的没普通话厉害):
# “声调”
说完了咱们熟悉的声调,咱们终于可以来讲英语的“声调”。请特别注意,英语理论上是没有“声调”这个概念的,咱们这里讲的声调是在打比方,便于理解。
英语一般不特别强调的词往往也是“平调”:
这里的 rabbit, eating, two,一般读作平调,但是却没咱们普通话阳平(第一声)高,它这里的调值大约是 44 而不是 55。
但是咱们有些人也许会本能读成普通话的第一声:
再看这句话:The rabbit ate some carrots, cakes, cookies and bread.
这里几个被罗列的名词,除了最后一个之外,通常有两种可能,一种是平调,一种是升调,用来表示话没说完:
平调:
升调:
如果读平调,那么调值比刚才更低,大约为 33,所以也不能读成普通话第一声:
另外英语兔我之前还特别跟你强调过英语中的“弱读”,比如刚才这句话中的 the, some,and都是弱读,你也可以把弱读理解为调值 11 的平调。
请再听一下:
你可能现在又要问:这么复杂,难不成英语中的不同平调,降调,升调,我都得搞清楚调值以及他们的变化吗?当然不是了,第一我们不是语言学家。第二,我们平时应用也就是说话不用过度考虑,你平时说汉语考虑过上声(第三声)是 214,去声(第四声)是 51 吗?甚至有可能你今天才听说这个概念,英语兔我之所以刚刚跟你讲这些理论,仅仅是为了方便你理解,同时提醒你,说英语时除了不要照搬中文发音和中文节奏,也不要照搬中文语调。咱们学习英语语调只要不做研究,其实并不需要研究调值。你看完这个视频后,剩下的就是所谓大量输入,说白了就是多听,多模仿,多练习。
# 中英文语调的不同作用
咱们接下来比较一下中英文语调的不同作用。咱们汉字自带声调,好处是只要字音对了,语句就不太容易走形。
而英语正因为单词并不自带声调,所以有时候的发挥空间更大,英语的语调有很多作用:
- 第一:表达态度情感
- 第二:表示陈述/疑问
- 第三:强调
- 第四:帮助解释语句中成分的关系
- 第五:社会/行为因素
# 第一:表达态度情感
比如咱们看这个词:alright。
以上的英语的 alright 虽然有不同语气,但是语调也起了很大作用。而相比之下咱们中文的声调总不能乱读,所以更加依赖语气,而不是语调。比如 "好吧":
声调的不能变,对不对?
# 第二:表示陈述/疑问
这个很好理解,咱们中文也有。陈述句降调,问句升调,有时候还会“吗,啊,吧”有这样的词参与。
但是英文的声调并不总是问句,降调也不意味着就一定不是问句。比如:This way please. ↗ 虽然是升调,但是并不是在提问,而是表示客气
I didn't do it because I don't want to. ↗ 也不是在提问,而是很多人,尤其是年轻人的语调习惯:
What time is it?↘ 虽然是降调,但是也是个问句:
Do you understand?↘ 虽然是个问句,但是可以降调表示不客气:
# 第三:强调
英语句中想要强调的单词也可以加上语调,这也包括通常会弱读的单词。:
而汉语在这一点上,一般表现为响度加强,甚至需要语气词介入:
# 第四:帮助解释语句中成分的关系
比如,如果一句话没说完之后,还有新信息,往往就会用声调表示,接下来还有话;而如果用了降调多半表示话说完了:
The rabbit ate a carrot,↗ and then slept. ↘
Th erabbit ate a carrot ↗,a cake↗, and an apple ↘
而咱们汉语可以说不存在这个特性,可能只有刚学中文的外国人才会说:
兔子吃了胡萝卜 ↗,然后睡了 ↘。
# 第五:社会/行为因素
往往交谈中地位稍低的会更多是用升调,反之则降调多,比如学生对老师往往使用声调,下属对上司也是。这也就是为什么电影中(和现实中)的霸道总裁们一般会更多是用降调。
# 主要的升调和降调的情况
其实你从刚才的例子里已经看出来了,英语的语调不外乎:平调,升调,降调。而除此之外,有的时候也会:先降后升,先升后降。
那么咱们接下来更仔细看一下英语中最主要的升调和降调的情况。接下来的部分请你跟着英语兔我读一下。
# 英语的升调
一般疑问句(yes or no question)
- Did the rabbit eat the carrot ? ↗
- Are there really black rabbits ? ↗
陈述形式的疑问:Rabbits eat carrots ? ↗
反义疑问句的附加问句:
Rabbits eat carrots, don't they? ↗
Rabbits are white, aren't they ? ↗
列举中,最后一个元素之前的元素:
Rabbits like to eat↗, play ↗, sleep ↗ and run.
这也包括一系列动作中最后一个动作之前的动作,相当于列举动作:
The rabbit ran around↗,rest ↗, ate some carrots ↗, and fell asleep.
以及选择疑问中的最后一个选项前的选项:
Are rabbits red ↗, yellow ↗,blue↗,green↗, or white?
礼貌的请求,建议或问题:
- Tell me, please ↗.
- Take a seat ↗.
- This way ↗.
- Nice to meet you. What's your name ↗?
句中未完成的部分。句子还未完成的意群往往使用升调,提示听者之后还有内容:
The rabbit ate a carrot↗,and then slept.
# 英语的降调
特殊疑问句(yes / no question)。所谓特殊,是指提问方不知道具体信息,使用了所谓疑问代词,如 what ,how ,why 等。
What is the color of the rabbit?
陈述事实和回答问题:
I see a white rabbit ↘ .
What is the color of this rabbit?White ↘.
感叹:What a cute rabbit ↘!
命令:Put the rabbit down ↘ !
列举中,最后一个元素:
Rabbits like to eat,play,sleep,and run ↘.
这也包括一系列动作中的最后一个动作(相当于列举动作):
The rabbit ran round,rest,ate some carrots, and fell asleep↘.
以及选择疑问句中的最后一个选项 Are rabbits,red,yellow,blue,green or white ↘?
反义疑问句前一部分:Rabbits eat carrots↘,don't they?
作为回答/附和/确认的问句形式:
- The rabbit ate all the carrots. Did it↘?
- I went to the park just now. Did you↘?
已知道提问的答案:
- Can you call me at 6 ↘?
- Can you hold this for a second ↘?
- Are you going now ↘?See ya !
问句形式表礼貌,并非真的在问问题:
- Would you pass me the salt ↘?
- Would you follow me, please ↘?
不满,愤怒:
- Is that what you think ↘ ?
- Do you understand that ↘?
- Would you sit down and shut up ↘?
- Are you going now ↘?Are you kidding me ↘?
英语兔我猜想,也有很小的可能性,你以上的例句跟读没问题,但自己一读说不定就哪里觉得不对劲,甚至不太自然。
其实按理来说咱们中国人应该对语调很敏感,很在行啊!因为几乎每个汉字都有声调,但问题恰恰就在于汉语每句话里的声调转折,相对于英语而言实在是太多太复杂了。英语兔我在“英语的节奏”视频里说过,英语句中的弱读音节数量远远大于重读音节数量,而咱们汉语语句中,除去相对数量较少的轻声,可以说每个音节自带音调。你甚至可以说汉语只要每个字声调读准了(要知道哪些字是轻声),那么汉语的“语调”也基本没啥大问题了。
但问题是人家英语单词可不自带声调啊!所以如果你按中文的逻辑去说,英文说不定会本能的把每个英语音节都赋予一个声调,那可就出问题了。
所以第一步我们就要搞清楚,英语语句中到底哪些地方可以体现英语的语调。这也就是为什么英语兔我在做这期语调视频之前,和你说了英语的节奏,就是因为英语的语调是体现在英语语句中的重读音节上的。
# 练习
咱再来练习一下,这次咱们从短到长,请你特别注意剧中的重读音节。
单音节,节奏:Tu
two!two?
双音节:
三音节:
词组:
- little white rabbit!
- little white rabbit?
- powerful computer!
- powerful computer?
- knowledgeable engineer!
- knowledgeable engineer?
短句(加美音示范,先英音后美音)
- what a smart rabbit!
- what a knowledgeable engineer!
- what a powerful computer!
- Is this a smart rabbit?
- Is this a powerful computer?
- Is this a knowledgeable engineer?
请注意中文提问“...吗?”的“吗”是有重音的,所以导致咱们很多中国人最后一个音节也会习惯加个声调,但是不要读 Is this a white rabBIT? Is this a compuTER? 而是 Is this a white RABbit?Is this a comPUter?:
就像英语兔我之前说的,咱们中文每个字自带语调,所以可发挥的空间往往没有英语那么大。咱们有的中国人会本能的觉得,一个英语单词或一句话一定有一个正确的读法,比如兔子只能是兔子,不能是“秃子,涂子,土子,吐字”。
但是英语可不太一样,英语的语调可不是“精确的科学”,一句英语语句可以很多种在母语人士听起来很自然的语调,这和数学不一样,没有绝对的正确,只有通常/默认和具体情况。
我们看单词:
- hello...(平调)
- hello?(升调)
- hello!(降调)
- hello~(混合调)
很显然,单词在不同情况下,可以有多种语调。
那句子呢?你也许以为一个句子只有一个语调,对于短句来说有可能是这样,因为短句一般成分不多,表达单独意思。但是在长句中,因为句子成分增多,往往不同的部分有不同的语法功能和意义,所以一句长句往往有可能有多种语调,这往往是按照句子的意群来的。
说白了,意群就是一句话按照意义和语法结构分成若干成分,每一个成分构成一个完整的意思,这个有可能是一个词一个词组一个从句。在句子中每一个意群往往都可能自成语调,有可能相同,也有可能不同。而且根据不同的场合,说话人的情绪有所不同。
比如这句话可以读成以平调为主的英音(注:这里意思不是英音都是平调):
也可以读成以升调为主的美音(注:这里意思不是美音都是升调):
那么为什么除了最后意群外,之前的意群一般平调或升调呢?就是因为句子还没说完嘛。
# 总结
好,以上英语兔我带你讲了不少内容,我们快速总结一下:
- 想要说地道的英语除了语音和节奏,语调也要自然
- 广义语调涵盖节奏、停顿、响度、语气、音高....
- 狭义语调是指音高在语句中的变化
- 不要用中文(普通话/方言)的声调去硬套英语语调
- 英语语调有多种作用:表情感,陈述/提问,强调....
- 英语的核心语调是升调和降调,有多种可能性
- 英语语调基于节奏
- 英语语调有多样性:单词和句中的意群往往有多种语调